很多人对已是黄昏独自愁更著风和雨的意思,已是黄昏独自愁不是很了解那具体是什么情况呢,现在让我们一起来瞧瞧吧!
1、已是黄昏独自愁,更著风和雨翻译:黄昏里独处已够愁苦.又遭到风吹雨打而飘落四方。
2、卜算子·咏梅【作者】陆游【朝代】宋译文对照驿外断桥边,寂寞开无主。
3、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
4、无意苦争春,一任群芳妒。
5、零落成泥碾作尘,只有香如故。
6、译文注释驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。
7、暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
8、梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。
9、即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
10、此词以梅花自况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹人生的失意坎坷;赞梅的精神又表达了青春无悔的信念以及对自己爱国情操及高洁人格的自许。
11、词的上半阕着力渲染梅的落寞凄清、饱受风雨之苦的情形陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中气节最高坚”(《落梅》)。
12、梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外面,紧临着破败不堪的“断桥”,自然是人迹罕至、寂寥荒寒、倍受冷落、令人怜惜了。
13、无人照看与护理,其生死荣枯全凭自己。
14、“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂木石,更是人迹罕至之处。
15、“已是黄昏独自愁,更著风和雨”中的,“更著”的意思是本已寂寞愁苦不堪,更添凄风冷雨,孤苦之情更深一层。
16、“更著”这两个字力重千钧,(加上了风和雨),“更著”表现了梅花的艰难处境,加上黄昏时候的风风雨雨,这环境被渲染得特别冷落凄凉!正是作者自写被排挤的政治遭遇。
17、《卜算子 咏梅》陆游 驿外断桥边,寂寞开无主。
18、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
19、 无意苦争春,一任群芳妒。
20、零落成泥碾作尘,只有香如故。
21、“已是黄昏独自愁,更著风和雨.”梅花在黄昏时分已经够寂寞孤独了,偏偏在这时候又刮起风,下起雨(加上了风和雨).“更著”表现了梅花的艰难处境这是陆游的词《咏梅》驿外断桥边,寂寞开无主。
22、已是黄昏独自愁,更著风和雨。
23、无意苦争春,一任群芳妒。
24、零落成泥碾作尘,只有香如故。
本文【已是黄昏独自愁更著风和雨的意思(已是黄昏独自愁)】到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。